Skip to main content

Eingin er orsøk

Mariumessa 25. mars er nakað heilt serstakt, tí ikki er hetta bara føðingardagurin hjá V. U. Hammershaimb og 9 mánaðir fyri jóladag. Hetta er eisini føðingardagurin hjá mammu míni, sum andaðist í 2011.

So heitið móðurmálsdagur fær líkasum ein hægri týdning. Ímillum tey bæði Hammershaimb og mammu vóru 127 ár, og tó hava bæði havt eina avgerandi ávirkan á mítt mál, eins og aðrar føroyskar mammur og Hammershaimb hava havt fyri flestu føroyingar.
Mamma man sum flestu mammur hava lært meg fyrstu orðini og ávirkað mín málsliga førleika. Ja kanska var ‘mamma’ mítt fyrsta orð. Og Hammershaimb, hóast hann ikki var høvuðsarkitekturin aftanfyri bulin í skriftmálsuppskotinum á sinni, so var hann høvuðsmaðurin at fáa okkara mál niður á pappír og prógva í verki, hvør dugur var í tí. Jú so ella so hevur hann lagt lunnar undir skriftmálið, ið vit hava havt so stórt gagn av síðan.
Í dag kunnu vit staðfesta, at hóast føroyskt eins og flest onnur tungumál hevur avbjóðingar av ymiskum slagi, ið vit sjálvandi eiga at taka í álvara, so hava vit eitt livandi mál í flestu lutum. Bæði skrivliga og munnliga. Og fram um so nógv onnur hava vit føroyingar eisini ein alsk á okkara móðurmáli. Hetta kemur ikki minst til sjóndar, tá málsligir spurningar verða umrøddir formelt og óformelt.
Ein bági er tað tó, at kjakið ov ofta snýr seg um, hvat rætt ella skeivt, hóskandi ella óhóskandi, og at tónin ofta er niðrandi við peikifingrum á lofti. Hetta ger seg inn á okkara persónliga móðurmál og gerst í ov stórum mongdum ein haft um beinini. Sum oftast grundar tað seg á, at kjakarar tilvitað ella ótilvitað ynskja, at talumálið blívur sum skriftmálið.
Eitt skriftmál er fult av reglum. Eitt talumál hevur í prinsippinum ongar reglur. Skriftamálið er varðveitandi ella konserverandi, meðan talumálið áhaldandi broytist í øllum møguligum samanhangum. Skriftmálið er sum ein brunnur, meðan talumálið er sum ein á. Og vatnið í ánni finnur sær altíð vegir, óansæð hvussu stórar byrgingar vit royna byggja, og so skulu vit eisini minnast til, at tað er talumálið sum fyllir brunnarnar. Ikki øvugt. Tí tá avmarka vit málið og harvið samskifti.

Høvuðsendamálið við einum máli, um tað er tala ella skrift, er nevniliga at fremja samskifti. Samskifti fer fram millum tveir ella fleiri partar. Onkur skal senda og onkur skal móttaka. Og javnvágin liggur onkustaðni har í millum. At hava eina skilagóða javnvág er ein kunstur í so mongum av lívsins viðurskiftum. Eisini teimum málsligu.

Myndirnar eru frá vitjan í Lyderslev har Hammershaimb var prestur og liggur grivin. Ein sera vakur og friðsælur staður, ið hann viðmælast øllum, ið vitja har um leiðir. Eisini vóru vit í Frøslev, ið er grannabygdin og har Hammershaimb somuleiðis var prestur.





Í gjár gjørdist eg varugur við eitt filmsbrot á netinum. Jú mín sann hevur føroyska málið umvegis sangin hjá Marius “Ongin er orsøk“ funnið sær vegin til Sveits, har tónleikarar í sóttarhaldi í gjár valdu at syngja og spæla ein sang á einum máli, teir ikki dugdu. Lurta her. Tey stuðla seg ivaleyst til tekstin við stavseting Hammershaimbs, men tað hoyrist eisini ein greiður eysturoyarframburður, so tey hava lurtað væl eftir ljóðunum hjá Marius, uttan tó at skilja stórvegis av tekstinum. Og tó, so er sangurin als ikki óviðkomandi í hesum tíðum, nú vit øll meira og minni stúra.
Við yrkingini “Ongin er orsøk” fari eg at ynskja øllum eina góða Mariumessu, ein góðan móðurmálsdag og ynskja mammu og Hammershaimb til lukku við føðingardegnum.
Ongin er orsøk
Náttin er ljós nú
summar er
sannkenni løtuna í mær her
siti bert kvirrur og hyggi út
fuglurin hoyrist
stákast nú
bygdi sær reiður har eg og tú
sóu bilarnir koyra hvør sín veg
alt er á ferð
í hesi verð
Ongin er orsøk at stúra nú
alt er júst tað sum tað altíð var
skýggini reka og skjótt er eisini tú
partur av teim
farin heim
Roðar í eystri
fyri sól
reisist og fari at finna ból
dagurin krýpur nú inn í heim
byrjar mín ferð
í dreymaverð
Ongin er orsøk at stúra nú
alt er júst tað sum tað altíð var
skýggini reka og skjótt er eisini tú
partur av teim
farin heim
Ongin er orsøk at stúra nú
alt er enn tað sum tað altíð var
skýggini reka og skjótt er eisini tú
partur av teim
farin heim
partur av teim
farin heim

Comments

Popular posts from this blog

Ein føroysk dystopi

  Í summar kom út bókin Dreymsótt eftir Rakel Helmsdal, og lat tað vera sagt alt fyri eitt, at tað var ein fragd at lesa skaldsøguna . Dreymsótt er ein óunnilig  frásøgn úr framtíðini, ein sokallað dystopi ella marruskaldsøga. Í onkrum av heimsins pørtum er bókin kanska meira veruleikakend enn í øðrum, men í Føroyum eru hendingarnar tíbetur dystopiskar enn.   Evnini, sum høvundurin viðger, eru, eins og vanligt er í slíkum skaldsøgum, í stóran mun politiskt tengd. Ein forsøgn um, hvat kann hendan, um vit halda fram sum nú, og harvið ein harður kritikkur av dagsins samfelag.   Tráanin eftir óavmarkaðum valdi, møguleikarnir tøknin gevur slíkari tráan og langtíðaravleiðingarnar, ið maktgirnd hevur fyri fólk og samfelag, eru millum hesi evni. Frælsi mótvegis ófrælsi er gjøgnumgangandi temað í bókini. Bókin tekur støði í dagsins avbjóðingum og spurningum og málar eina døkka framtíð, um vit kritikkleyst góðtaka tíðarinnar rák.   Tá tú lesur eina slíka spenn...

Føroyskt er eisini eitt fremmandamál

At lata sum um føroyskt er lætt hjá øðrum at læra, og at arbeiðsplássið, makin ella kommunali kvøldskúlin einsamøll loysa avbjóðingina, er naivt og kostar dýrt. Bæði her og nú fyri einstaklingin, sum hevur valt sær Føroyar sum sítt heim, og í longri høpi fyri samfelagið, sum gjarna skal inkludera og fáa gagn av teimum førleikum og møguleikum, ið hvør einstakur av okkum í breiðastu merking hevur. Hyggja vit í t.d. byggivinnuna, flakavirkisvinnuna og ferðavinnuna, so liggur parturin ikki eftir hjá teimum, sum hava eina aðra málsliga bakgrund enn ta føroysku. Tey eru mestur eisini Føroya fólk – ella hvussu?

Lykkenborg

Leikurin Lykkenborg er ein perla, sum við beinraknari kompositión og í hárfínari javnvág fær drigið áskoðaran inn í eina verð, sum er trúlig og ótrúlig samstundis. Smáu brotini byggja søguna upp petti fyri petti, eins og Lykkenborg varð bygd. Afturvendandi temuni minna okkum á, at alt er ikki ein bein strika, men kemur aftur og aftur í ymiskum skapum. Heilt frá skúlastovuni til lidnu borgina, frá innastu kenslunum til ráastu hendingarnar á Rødbygård. Leikurin og samleikurin syrgja fyri, at vit ongantíð missa tráðin og alla tíðina eru fangað í søguni. Fjølbroytta ljóðmyndin, einfalda og tó djúpa pallmyndin skapa saman við leitandi og ófrættakenda ljósspælinum karmar, sum undirbyggja og styrkja søguna uttan at yvirtaka ella doyva leikin. Fyri nøkrum vikum síðani visti eg einki um Lykkenborg . Einki um Pól Johannus, lítið og einki um Rødbygaard og als einki um sálarstøðuna og hugsunarháttin hjá einum ‘serskølti’ fyri 80 árum síðan. Eftir at hava sæð leikin Lykkenborg í Listastovuni í...